신작애니/OP ED OST

슈타인즈 게이트 제로 Steins;Gate 0 풀버전 - Amadeus (1화 ED곡)

카야노 아이 2018. 4. 15. 11:00

슈타인즈 게이트 제로 Steins;Gate 0 풀버전 - Amadeus 

노래 / 이토 카나코 (Ito Kanako)


이번엔 풀버전으로

가사도 같이 올린다.


SAO GGO 2화 리뷰

12시에 올리려고 했는데

이것저것 딴것해서 불가능하게 되어버렸다

결국 가장빨리 시청하고 올려도 13시에나 가능하겠네


PS4 & PS3 & PS Vita 게임


あしたの天気も知らぬままが

[아시타노 텐키모 시라누마마가]

내일의 날씨도 모르는 게


いいと傘を持たず

[이이토 카사오 모타즈]

낫다며 우산도 없이


涙の雨なら優しすぎる嘘に

[나미다노 아메나라 야사시스기루]

눈물의 비는 너무 상냥한


書き換えた

[우소니 카키카에타]

거짓말로 덧씌워지네


箱に閉じ込めた空の断片が

[하코니 토지코메타 소라노단펜가]

상자에 가둬 둔 하늘 조각이


未来のパズルにはまってくれない

[미라이노 파즈루니 하맛테쿠레나이]

미래의 퍼즐에 딱 들어맞지 않아


無限回の推論はノイズ吐き出して

[무겐카이노 스이론와 노이즈 하키다시테]

무한을 거듭하는 추론은 노이즈를 내뱉으며


神さえも欺くロジック

[카미사에모 아자무쿠 로직쿠]

신조차도 속이는 이론


約束のあの場所へ…

[야쿠소쿠노 아노 바쇼에]

약속했던 그 장소로…


僕らは宇宙もまだ知らない

[보쿠라와 우츄우모 마다 시라나이]

우리들은 우주도 아직 모르는


ゼロのゲート開くよ

[제로노 게에토히라쿠요]

제로의 문을 열겠어


全ては粒となり

[스베테와 츠부토나리]

모든 것들은 흩어졌다


再生する

[사이세이스루]

다시 태어나겠지


それなら 途切れそうな意識も

[소레나라 토기레소우나 이시키모]

그렇다면 끊어질 듯한 의식도


つなぎ止めてみせるよ

[츠나기 토메테미세루요]

계속 지탱해 보일 거야


あの時間あの場所でキミの時が

[아노지칸 아노바쇼데 키미노 토키가]

그 시간, 그곳에서 너의 시간이


もう一度始まる

[모우 이치도 하지마루]

다시 시작되도록


大事な記憶は

[다이지나 기오쿠와]

소중한 기억은


別の理論式で打ち消される

[베츠노 리론시키데 우치케사레루]

다른 이론식으로 부정당하고


事象の地平も

[지쇼우노 치헤이모]

사상의 지평선은


万物のそれさえ書き換えた

[반부츠노 소레사에 카키카에타]

만물의 하찮은 것으로 덧씌워지네


箱に閉じこめた愛の断片は

[하코니 토지코메타 아이노 단펜와]

상자에 가둔 사랑의 조각은


近く遠すぎる次元の最果て

[치카쿠 토오스기루 지겐노 사이하데]

가깝고도 먼 차원의 끝에


改変のプロセスはとても無邪気に

[카이헨노 푸로세스와 토테모 무쟈키니]

개변의 과정은 너무 천진난만하게


神さえも欺くフィクション

[카미사에모 아자무쿠 피쿠숀]

신조차도 속이는 픽션


約束のあの場所へ…

[야쿠소쿠노 아노 바쇼에]

약속했던 그 장소로…


もうすぐ時計の鐘が響き

[모우스구 토케이노 카네가 히비키]

이제 곧 시계의 종이 울리고


ゼロのゲート開くよ

[제로노 게에토히라쿠요]

제로의 문을 열겠어


眩しい光に包まれゆく

[마부시이 히카리니 츠츠마레유쿠]

눈부신 빛에 휩싸여가


奇跡を運命に書き換えて

[키세키오 운메이니 카키카에테]

기적을 운명으로 바꿔서


笑い声が溢れる

[와라이고에가 아후레루]

웃음소리가 넘쳐 보이겠어


あの時間あの場所でキミの時が

[아노지칸 아노바쇼데 키미노 토키가]

그 시간, 그곳에서 너의 시간이


もう一度始まる

[모우 이치도 하지마루]

다시 시작되도록


僕らは宇宙もまだ知らない

[보쿠라와 우츄우모 마다 시라나이]

우리들은 우주도 아직 모르는


ゼロのゲート開くよ

[제로노 게에토히라쿠요]

제로의 문을 열겠어


全ては粒となり

[스베테와 츠부토나리]

모든 것들은 흩어졌다


再生する

[사이세이스루]

다시 태어나겠지


それなら 途切れそうな意識も

[소레나라 토기레소우나 이시키모]

그렇다면 끊어질 듯한 의식도


つなぎ止めてみせるよ

[츠나기 토메테미세루요]

계속 지탱해 보일 거야


あの時間あの場所でキミの時が

[아노지칸 아노바쇼데 키미노 토키가]

그 시간, 그곳에서 너의 시간이


もう一度始まる

[모우 이치도 하지마루]

다시 시작되도록