교토 애니메이션/OP ED OST

바이올렛 에버가든 OP 풀버전 - Sincerely

카야노 아이 2018. 1. 31. 00:00

바이올렛 에버가든 OP 풀버전 - Sincerely (진정으로)

노래 / TRUE


음 이 노래는 그다지 좋은지 모르겠다.

작년 종말에 뭐하세요 노래는 좋았는데 말이야

어쨌든 1월의 마지막날 첫글은 이걸로


이 글 예약글로 올린뒤에 ED곡도 올라왔네

엔딩곡은 가사 올라오면

나중에 올릴예정


知らない言葉を覚えてゆく度

시라나이코토바오오보에테유쿠타비

모르는 말들을 생각할 때마다


面影の中手を伸ばすの

오모카게노나카 테오노바스노

모습 속에 손을 뻗어


だけど一人では分からない言葉も

다케도히토리데와와라카나이코토바모

하지만 혼자서는 모르는 말들도


あるのかもしれない

아루노카모시레나이

있는 걸지도 몰라


「さよなら」は苦くて

「사요나라」와니가쿠테

「잘있어」는 괴로워서


「愛してる」は遠い匂いがした

「아이시테루」와토오이니오이가시타

「사랑하고 있어」는 뭔가 먼 느낌이 들었어


例えようのないこの思いは

타토에요오노나이코노오모이와

예를 들 수 없는 이 마음은


とても怖くて だけどとても愛おしくて

토테모코와쿠테 다케도토테모이토오시쿠테

너무나도 무서워서 하지만 너무도 그리워서


私なんで泣いてるんだろう

와타시난데나이테룬다로오

나는 어째서 울고 있는 걸까


心になんて答えたらいい?

코코로니난테코타에타라이이?

마음에 뭐라 답해주면 될까?


言葉はいつでも語るでもなくて

코토바와이츠데모카타루데모나쿠테

말은 항상 말하지도 못해서


そこにあるばかり 募るばかり

소코니아루바카리 츠노루바카리

거기에 있을 뿐 격심해질 뿐


私はあなたに会いたくなる

와타시와아나타니아이타쿠나루

나는 당신을 만나고 싶어져


きれいな言葉を覚えてゆく度

키레이나코토바오오보에테유쿠타비

아름다운 말들을 생각할 때마다


自分のことが 嫌になりそう

지분노코토가 이야니나리소오

자신을 싫어하게 될 것같아


だけど背を向けちゃ いけない言葉も

다케도세오무케챠 이케나이코토바모

하지만 등을 향하면 안 될 말들도


あるのかもしれない

아루노카모시레나이

있는 걸지도 몰라


かなしみは冷たく

카나시미와츠메타쿠

슬픔은 차갑게


ありがとうは 溫もりに色づく

아리가토우와 누쿠모리니이로즈쿠

고마워는 따뜻함에 물들어가


形のないもの 触れる度に

카타치노나이모노 후레루타비니

형태가 없는 것에 닿을 때마다


あなたの声が 胸の奧で 響いているの

아나타노코에가 무네노오쿠데 히비이테이루노

당신의 목소리가 가슴 속에서 울리고 있어


===간주중===

번역 : TypeMoon

출처는 밝혀주세요


書きかけてはやめた

카키카케테와야메타

쓰고 있는 중에 그만두었어


あて先のない手紙は

아테사키노나이테가미와

보낼 곳 없는 편지는


風に搖れる

카제니유레루

바람에 흔들려


届きたい人の街まで

토도키타이히토노마치마데

전하고 싶은 사람의 거리까지


始まりの 終わりを 伝えるために

하지마리노 오와리오 츠타에루타메니

시작의 끝을 전하기 위해서


生きること 止めないこと

이키루코토 야메나이코토

사는 것을 그만두지 않는 것


あなたに 今日を 誇れるように

아나타니 쿄오오 호코레루요오니

당신에게 오늘을 자랑할 수 있도록


わたしなんで泣いてるんだろう

와타시난데나이테룬다로오

나는 어째서 울고 있는 걸까


心になんて答えたらいい?

코코로니난테코타에타라이이?

마음에 뭐라 답해주면 될까?


言葉はいつでも語るでもなくて

코토바와이츠데모카타루데모나쿠테

말은 항상 말하지도 못해서


そこにあるばかり 募るばかり

소코니아루바카리 츠노루바카리

거기에 있을 뿐 격심해질 뿐


私はあなたに会いたくなるよ

와타시와아나타니아이타쿠나루요

나는 당신을 만나고 싶어져