카야노 아이/OP ED OST

이 멋진 세계에 축복을 OP 풀버전 - fantastic dreamer

카야노 아이 2016. 7. 23. 19:41

이 멋진 세계에 축복을 OP 풀버전 - fantastic dreamer


정각 8시에 맞춰서 올리려고

했었는데 예약을 안누르고

무작정 발행을 눌러버렸어

ㅎㅎㅎ


歌 : Machico
싱크 : Kuro


君と見た世界
[키미토 미타 세카이]
너와 본 세계


さあ 始まりの鐘が鳴る
[사아 하지마리노 카네가 나루]
자, 시작의 종소리가 울려

We are fantastic dreamer!

無邪気に手渡された 理不尽な未来を
[무쟈키니 테와타사레타 리후진나 미라이오]
순진하게 넘겨받은 불합리한 미래를


遊び尽くせる 覚悟が出来たかな?
[아소비 츠쿠세루 카쿠고가 데키타카나?]
있는대로 즐길 각오는 됐어?


時計の針は見ない
[토케이노 하리와 미에나이]
시계침은 보이지 않아


心が刻むリズムだけ信じてみてよ
[코코로가 키자무 리즈무다케 신지테미테요]
마음이 새기는 리듬만을 믿어봐


弾むリズム for Life 繋がってくんだ
[하즈무 리즈무 for Life 츠나갓테쿤다]
튀어오르는 리듬 for Life 이어지고 있어


ほら ココを信じていいんだよ
[호라 코코오 신지테이인다요]
봐 여기를 믿어도 돼


素晴らしき世界!!
[스바라시키 세카이!!]
멋진 세계!!


さあ 始まりの調べを鳴らせ
[사아 하지마리노 시라베오 나라세]
자, 시작의 가락을 울려


全力で今を使い果たせば
[젠료쿠데 이마오 츠카이 하타세바]
온힘을 다해 지금을 다 써버리면


色付くのさいつだって
[이로츠쿠노사 이츠닷테]
물드는거야 언제라도


限界さえも追い越して 君の手だけ握って
[겐카이사에모 오이코시테 키미노 테다케 니깃테]
한계조차도 넘어서 너의 손만 잡고


そうさ We are fantastic dreamer!
[소우사 We are fantastic dreamer!]
그래 We are fantastic dreamer!


なんでもアリでいいじゃない
[난데모 아리데 이이쟈나이]
'뭐든지 있어'로 좋잖아


欲張りなくらいが 誰かを救う魔法になるらしい
[요쿠바리나 쿠라이가 다레카오 스쿠우 마호우니나루라시이]
욕샘을 내는게 다른 이를 구하는 마법이 된다고 해


「常識はずれ」なんてさ
「죠우시키하즈레」난테사]
「상식없음」라는 건


踏み外せないヤツらの 体のいい言い訳でしょ?
[후미하즈세나이 야츠라노 테노이이 이이와케데쇼?]
상식을 벗어날 수 없는 녀석들의 허울좋은 변명이지?


探せ光 for Smile 怖がってないで
[사게세 히카리 for Smile 코와갓테나이데]
빛을 찾아 for Smile 무서워하지 말고


そう 君は一人じゃないんだよ
[소우 키미와 히토리쟈나인다요]
그래 넌 혼자가 아니야


変えて行け世界
[카에테 유케 세카이]
바꿔나가 세계


今 祝福の音色を鳴らせ
[이마 슈쿠후쿠노 네이로오 나라세]
지금 축복의 음색을 울려


残酷な明日なんて興味ないんだよ
[잔코쿠나 아시타난테 쿄우미나인다요]
잔혹한 내일따위 흥미없어


行け、可能性は誰だって
[이케, 카노우세이와 다레닷테]
가라, 가능성은 누구든지


瞳に宿ってるんだ
[히토미니 야돗테룬다]
눈동자에 깃들어 있어


始めようよ声に出して
[하지메요우요 코에니 다시테]
시작하자 소리를 내서


届け We are fantastic dreamer!
[토도케 We are fantastic dreamer!]
닿아라 We are fantastic dreamer!


欠けたところがあるから
[카케타 토코로가 아루카라]
빠진 곳이 있으니까


埋めあえることが嬉しいんだ
[우메아에루 코토가 우레시인다]
채우는 것이 기뻐


ねえ、誰だって ほら、君だって
[네에, 다레닷테 호라, 키미닷테]
저기, 누구든지 봐, 너도


この手繋いで どこまでもいけるなら
[코노테 츠나이데 도코마데모 이케루나라]
이 손을 잡고 어디라도 갈 수 있다면


期待したくなるでしょ?
[키타이 시타쿠 나루데쇼?]
기대하고 싶어지지?


素晴らしい世界…

[스바라시이 세카이…]
멋진 세계


素晴らしき世界!!
[스바라시키 세카이!!]
멋진 세계!!


ほら 眩い光のファンファーレ
[호라 마부시이 히카리노 판파레]
봐 눈부신 빛의 팡파레


僕らをいつでも待っているんだよ
[보쿠라오 이츠데모 맛테이룬다요]
우리들을 언제라도 기다리고 있어


もう ためらうことはないんだ
[모우 타메라우 코토와 나인다]
더 이상 망설일 일은 없어


何回だって欲張って
[난카이닷테 요쿠밧테]
몇번이고 욕심부려서


全て手に入れるんだ
[스베테 테니 이레룬다]
전부 손에 넣을거야


行こう We are fantastic dreamer!
[이코우 We are fantastic dreamer!]
가자 We are fantastic dreamer!