신작애니/정보방

ACCA 13구 감찰과 OP Shadow and Truth 가사

카야노 아이 2017. 3. 2. 00:10

ACCA 13구 감찰과 OP Shadow and Truth 가사


발음을 통해서 들어온 방문자가 있길래

노래는 따로 올려서 패스하고

가사만 블로그에 올려본다.


ACCA 13구 감찰과 OP
ONE III NOTES - Shadow and Truth

작사 : Konnie Aoki / 작곡, 편곡 : 타카하시 료 (高橋諒)

Watch your back, attack is on the way
뒤를 조심해, 공격은 늘 뒤통수를 치지

So feel around with the cards you play
그러니 주위를 잘 느끼며 카드를 쓰는거야

Looking out, suspicion for they keep deceiving info
둘러 봐, 사방에서 널 속이려하지

Every minute what you believe in sway Silhouette,
네가 믿고있는 실루엣의 잔상..그 모든 찰나가

conspiracies indefinite
애매한 음모로군

Never fooled, gotta stay cool, smoke another cigarette
속지말고, 차분하게, 다른 담배를 꺼내.

Whatever you believe in now could flip
지금 네가 믿는게 무엇이든지간에 뒤집힐수있으니

Observing every little bit
아주 조금씩이라도 관찰하는거야.

Trust only what you can see with your eyes
오직 당신의 눈으로 볼수 있는것만 믿는거야

抗えない 奪い合い
(아라가에나이 우바이아이)
저항할 수 없는 쟁탈전
漂う真相を 翻す every noise -雑音-
(타다요우 신소우오 히루가에스 every noise)
떠도는 진상을 뒤집어까버려 every noise [잡음]
Standing inside that smoke
그 연기 안에 서서

目の前の 全てが suggestion -提言–
(메노마에노 스베테가 suggestion)
눈 앞에 있는 모든 것이 suggestion [제안]
And in time, you'll find what you should know
시간 내로 당신은 반드시 알아내야해

Let's go, come on, come on, on a journey
가자, 어서 이 여행길에 올라

見つけたいでしょう?
(미츠케타이데쇼우)
찾아내고 싶지?
儚い story 繋ぐ 明日へ
(하카나이 story 츠나구 아시타에)
덧없는 이야기를 내일로 이으며
Come on now, come on, on a journey
가자, 어서 이 여행길에 올라

探してる鍵を
(사가시테루 카기오)
찾고 있던 열쇠를
Just move, and go find out
움직여서 알아내는수밖에

Let's go, come on, come on, on a journey
가자, 어서 이 여행길에 올라

ねぇ、知りたいでしょう?
(네에 시리타이데쇼우)
있잖아, 알고 싶지?
描く場所に 辿り着くまで
(에가쿠 바쇼니 타도리츠쿠마데)
꿈꾸던 곳에 이르기까지
Come on, now, come on, on a journey
가자, 어서 이 여행길에 오르자

運命が呼び寄せた
(운메이가 요비요세타)
운명이 불러낸
導きの証
(미치비키노 아카시)
길안내의 증거
Stay cool, it's never really what it seems
차분하도록, 짐작하던 바가 완전히 틀렸다해도

Bam! (What!?) Right up in your face
빵! (뭐지!?) 네 얼굴에 딱맞네

A truth unimaginable unfold to trigger the change of pace
상상조차 못했던 진실이 내가 하던 방식을 완전히 바꿔버렸어

A trace, look-a look at what you found
흔적 발견, 네가 찾고있던거지?

It's happening once again in the background now
지금 또 사건이 터져버렸군

So get down, get rooted, start movin' With your feet,
이제 내려와, 자리잡고 얼른 네 두 발로 시작하자고

step one, then, step two and
1단계, 2단계,

(Bounce around) Stuck in a groove again?
이것저것 궁리하다가 또 막혀버렸니?

Back to searching for the truth again
그럼 다시 찾으러 가야지

Truth is always floating up in the sky
진실은 늘 허공에 떠돌고있는 법

そう探していた未来
(소우 사가시테이타 미라이)
그래, 내가 찾던 미래
あらゆる感情を映し出す any choice -選択–
(아라유루 칸죠우오 우츠시다스 any choice)
온갖 감정을 비추는 any choice [선택]
Reaching out from the smoke
연기속에서 벗어나

その内なる声は intension -意志–
(소노 우치나루 코에와 intension)
그 속에 있는 목소리는 intension (의지)
Now that you can grasp your future right
지금이야 당장 네 미래를 잡아!

Let's go, come on, come on, on a journey
가자, 어서 이 여행길에 올라!

見つめる今を
(미츠메루 이마오)
현재를 응시해
消えないように引き寄せる為
(키에나이요우니 히키요세루 타메)
사라지지 않게 유인하기 위해
Come on, now, come on, on a journey
지금이야 어서 떠나야해

見つけ出す鍵を
(미츠케다스 카기오)
열쇠를 찾아내자
Stay true, and go find out
정직하게, 계속 알아내는거야

Let's go, come on, come on, on a journey
가자, 어서 이 여행길에 오르자

そうこの扉を
(소우 코노 토비라오)
그래, 이 문을
開く先に ざわめく答え
(히라쿠 사키니 자와메쿠 코타에)
열어젖히는 그 앞에 술렁이는 대답
Come on, now, come on, on a journey
지금이야 어서 떠나야해

掴み取る未来は
(츠카미토루 미라이와)
움켜쥐어낸 미래는
真実のカタチ
(신지츠노 카타치)
진실의 모양
たとえ何もかもが
(타토에 나니모카모가)
설령 그 어느 무엇이든
偽りだったとしても
(이츠와리닷타토시테모)
거짓이었다 하더라도
Realize.. Let it show...
실현시켜, 이제 보여줄게

Let's go, come on, come on, on a journey
가자, 어서 이 여행길에 오르자

見つけたいでしょう?
(미츠케타이데쇼우)
찾아내고 싶지?
儚い story 繋ぐ 明日へ
(하카나이 story 츠나구 아시타에)
덧없는 story 내일로 이으며
Come on now, come on, on a journey
지금이야 어서 떠나야해

探してる鍵を
(사가시테루 카기오)
찾고 있던 열쇠를
Just move, and go find out
움직여서 알아내는수밖에

Let's go, come on, come on, on a journey
가자, 어서 이 여행길에 오르자

ねぇ、知りたいでしょう?
(네에 시리타이데쇼우)
있잖아, 알고 싶지?
描く場所に 辿り着くまで
(에가쿠 바쇼니 타도리츠쿠마데)
꿈꾸던 곳에 이르기까지
Come on, now, come on, on a journey
지금이야 어서 떠나야해

運命が呼び寄せた
(운메이가 요비요세타)
운명이 불러낸
導きの証
미치비키노 아카시
길안내의 증거
Stay cool, it's never really what it seems
짐작하던 바가 틀렸어도 차분해야해

You gotta use your eyes to perceive the way!
넌 오직 내 두 눈으로 그것을 알아내야하니까